Det där fenomenet uppträder ju hela tiden när man träffar nytt folk. Alla med någorlunda sociala skills vill ju försöka hitta något intressant att säga om det man precis har fått reda på av ens nya bekanting, för att få något att bygga vidare konversation på. Sedan har ju de flesta dålig fantasi, eller vet kanske inte så mycket om Ryssland eller vad det nu kan vara. Fråga en läkare / systembolagsexpedit / elektriker vad folk brukar fråga dem om. Gissar att de flesta grupper har ett antal standardkommentarer som de får hela tiden. Jag får definitivt ett antal som skåning, ingenjör, etc..
Att be folk att sluta vara så tråkiga när de pratar med dig kan möjligtvis uppfattas som något drygt, annars så var det väl inte så farligt :)
Är det nån skillnad om folk använder orden funktionellt och inte bara som en svindlande kunskapsuppvisning?
Kan dra mig till minnes ett tillfälle rätt nyligen då en kursare till mig nös och min ryska handledare var närvarande, varvid jag sa "nastorovje". Hon tyckte att det var kul och blev glad.
Jag brukar också skåla på olika språk beroende på den medskålande, vilket verkar (?) vara uppskattat.
Detta verkar mycket djupt rotat, vad det nu beror på. I Lettland säger många männsikor rutinmässigt "tack så mycket" till en samma sekund de fått höra att man är från Sverige. Fast eftersom jag bara är turist eller nåt så har jag svårt att bry mig. En engelsk vän berättade att amerikaner ALLTID skulle använda orden bloody och wanker som om de vore naturliga för dem, så fort de fattade att han var engelsman...
Haha, känner mig lite träffad. Fast jag har lite som ett uppdrag att försöka lära mig att säga konstiga saker på olika språk. Tänker att det kanske är lite roligare att någon utbrister "Jag är en fisk!" eller "Ge mig alla dina blåbär!". Fast det hamnar ju ändå i jag-kommenterar-folks-ursprung-på-ett-uppenbart-sätt-kategorin.
Fan, det är skitsvårt att småprata! Var på fest häromkvällen och blev så sjukt trött på att svara på vad jag pluggar och hur länge jag bott i Göteborg. Och att jag frågade andra typ samma sak. Det är så dumt, finns ju en massa annat som är bra mycket mer spännande att veta om en människa. Typ "Hej! Vilken bok läste du senast? Hur ser ditt drömsamhälle ut? Hur brukar du bestämma vem du ska börja prata med i en ny grupp? Vad dagdrömmer du om? Gillar du Harry Potter? Vad får dig att bli lycklig/frustrerad/trött/fnissig?"
jag fick lära mig meningen "jag ska knulla din mamma" på ryska. Men hen som lärde mig det sa att det var en känd rysk folkvisa. När jag kom i samtal med en rysk doktorand bad jag henne sjunga den för mig. Hon såg först lite chockad ut, sen skrattade hon åt mig i typ en timme. Vi bondade över blinier sen.
Lite OT: Jag kan också ett ryskt ord: "goluboj". Av det kan jag två betydelser: "ljusblå" och "bög". Jag har till och från undrat (men aldrig kommit till skott att undersöka) om den dubbeltydigheten påverkar vilken färg ryska föräldrar väljer på barnkläder. Är det något du har tänkt på, Tanja?
Åh, det störde jag mig på när jag bodde utomlands. "Ahh, you're swedish? Freddie Ljungberg! Freddie Ljungberg! Freddie Ljungberg is swedish too, isn't he? Freddie Ljungberg...." Jag kände varje gång att den sociala muren kom upp ännu mer efter att någon upprepat Freddie Ljungbergs namn flera gånger i ett försök att hitta något att tala om.
Åh, det störde jag mig på när jag bodde utomlands. "Ahh, you're swedish? Freddie Ljungberg! Freddie Ljungberg! Freddie Ljungberg is swedish too, isn't he? Freddie Ljungberg...." Jag kände varje gång att den sociala muren kom upp ännu mer efter att någon upprepat Freddie Ljungbergs namn flera gånger i ett försök att hitta något att tala om.
Som en annan geografisk idiot kan jag inte undgå att undra vilka de tre andra landskapen är? :) Öland och Gotland borde inte vara så svåra att hålla isär, och nog vet du var Skåne och Lappland ligger?
Skulle du tycka att det var bättre om man hade en liten lektion, med tillhörande förhör, om Sveriges landskap, deras placering, samt landskapsblommor, än att man flexade sina ryska glosor?
Åh, visst är det störigt hur lätt man hamnar i precis samma vanliga hjulspår när man småsnackar. Står där själv och ba "jaha, är det inte svårt att komma in på den utbildningen" till folk, typ.
Angående goluboj som färg så klär man pojkar i blått utan större problem. För övrigt tror jag att ordet kommer från golub' - duva. Alltså, både färgen och gay.
Jocke.... alltså, det där är ett hypotetiskt exempel, va? Har svårt att se det hända. Men om det hände typ en gång hade det vart roligt, för det hade vart originellt. Annars vill jag ju få den fasen avklarad så fort som möjligt.
Jag sa fyra för att jag brukade kunna placera ut fyra landskap: öarna, Skåne och Lappland. Vid eftertanke klarar jag även Uppland, Sörmland och Dalarna. Så det är faktiskt hela sju!
Det är väl som flera innan mig redan sagt. När man träffar någon så försöker man hitta någon sorts koppling till den personen. Eftersom du är ryska och ryska är ett känt språk och alla kan (eller kanske "kan" när det kommer till спаТсибо) samma ord blir det långtråkigt.
Jag kan lova att säga Rädda världen nästa gång vi ses istället. Nu ska jag se på Assa, för det har jag fått order om.
Hej, kommentator! På den här bloggen får du vara anonym, men använd ett smeknamn av nåt slag, annars blir det så krångligt att diskutera. Gör du inte det raderar jag din kommentar. Och så försöker vi hålla en trevlig, saklig och sansad ton här inne, oavsett om vi tycker lika eller olika.
Det där fenomenet uppträder ju hela tiden när man träffar nytt folk. Alla med någorlunda sociala skills vill ju försöka hitta något intressant att säga om det man precis har fått reda på av ens nya bekanting, för att få något att bygga vidare konversation på. Sedan har ju de flesta dålig fantasi, eller vet kanske inte så mycket om Ryssland eller vad det nu kan vara. Fråga en läkare / systembolagsexpedit / elektriker vad folk brukar fråga dem om. Gissar att de flesta grupper har ett antal standardkommentarer som de får hela tiden. Jag får definitivt ett antal som skåning, ingenjör, etc..
SvaraRaderaAtt be folk att sluta vara så tråkiga när de pratar med dig kan möjligtvis uppfattas som något drygt, annars så var det väl inte så farligt :)
Är det nån skillnad om folk använder orden funktionellt och inte bara som en svindlande kunskapsuppvisning?
SvaraRaderaKan dra mig till minnes ett tillfälle rätt nyligen då en kursare till mig nös och min ryska handledare var närvarande, varvid jag sa "nastorovje". Hon tyckte att det var kul och blev glad.
Jag brukar också skåla på olika språk beroende på den medskålande, vilket verkar (?) vara uppskattat.
Detta verkar mycket djupt rotat, vad det nu beror på. I Lettland säger många männsikor rutinmässigt "tack så mycket" till en samma sekund de fått höra att man är från Sverige. Fast eftersom jag bara är turist eller nåt så har jag svårt att bry mig. En engelsk vän berättade att amerikaner ALLTID skulle använda orden bloody och wanker som om de vore naturliga för dem, så fort de fattade att han var engelsman...
SvaraRaderaHaha, känner mig lite träffad. Fast jag har lite som ett uppdrag att försöka lära mig att säga konstiga saker på olika språk. Tänker att det kanske är lite roligare att någon utbrister "Jag är en fisk!" eller "Ge mig alla dina blåbär!". Fast det hamnar ju ändå i jag-kommenterar-folks-ursprung-på-ett-uppenbart-sätt-kategorin.
SvaraRaderaFan, det är skitsvårt att småprata! Var på fest häromkvällen och blev så sjukt trött på att svara på vad jag pluggar och hur länge jag bott i Göteborg. Och att jag frågade andra typ samma sak. Det är så dumt, finns ju en massa annat som är bra mycket mer spännande att veta om en människa.
Typ "Hej! Vilken bok läste du senast? Hur ser ditt drömsamhälle ut? Hur brukar du bestämma vem du ska börja prata med i en ny grupp? Vad dagdrömmer du om? Gillar du Harry Potter? Vad får dig att bli lycklig/frustrerad/trött/fnissig?"
jag fick lära mig meningen "jag ska knulla din mamma" på ryska. Men hen som lärde mig det sa att det var en känd rysk folkvisa. När jag kom i samtal med en rysk doktorand bad jag henne sjunga den för mig. Hon såg först lite chockad ut, sen skrattade hon åt mig i typ en timme. Vi bondade över blinier sen.
SvaraRaderaLite OT: Jag kan också ett ryskt ord: "goluboj". Av det kan jag två betydelser: "ljusblå" och "bög". Jag har till och från undrat (men aldrig kommit till skott att undersöka) om den dubbeltydigheten påverkar vilken färg ryska föräldrar väljer på barnkläder. Är det något du har tänkt på, Tanja?
SvaraRaderaÅh, det störde jag mig på när jag bodde utomlands. "Ahh, you're swedish? Freddie Ljungberg! Freddie Ljungberg! Freddie Ljungberg is swedish too, isn't he? Freddie Ljungberg...." Jag kände varje gång att den sociala muren kom upp ännu mer efter att någon upprepat Freddie Ljungbergs namn flera gånger i ett försök att hitta något att tala om.
SvaraRaderaÅh, det störde jag mig på när jag bodde utomlands. "Ahh, you're swedish? Freddie Ljungberg! Freddie Ljungberg! Freddie Ljungberg is swedish too, isn't he? Freddie Ljungberg...." Jag kände varje gång att den sociala muren kom upp ännu mer efter att någon upprepat Freddie Ljungbergs namn flera gånger i ett försök att hitta något att tala om.
SvaraRaderaSom en annan geografisk idiot kan jag inte undgå att undra vilka de tre andra landskapen är? :) Öland och Gotland borde inte vara så svåra att hålla isär, och nog vet du var Skåne och Lappland ligger?
SvaraRaderaSkulle du tycka att det var bättre om man hade en liten lektion, med tillhörande förhör, om Sveriges landskap, deras placering, samt landskapsblommor, än att man flexade sina ryska glosor?
SvaraRaderaÅh, visst är det störigt hur lätt man hamnar i precis samma vanliga hjulspår när man småsnackar. Står där själv och ba "jaha, är det inte svårt att komma in på den utbildningen" till folk, typ.
SvaraRaderaAngående goluboj som färg så klär man pojkar i blått utan större problem. För övrigt tror jag att ordet kommer från golub' - duva. Alltså, både färgen och gay.
Jocke.... alltså, det där är ett hypotetiskt exempel, va? Har svårt att se det hända. Men om det hände typ en gång hade det vart roligt, för det hade vart originellt. Annars vill jag ju få den fasen avklarad så fort som möjligt.
Jag sa fyra för att jag brukade kunna placera ut fyra landskap: öarna, Skåne och Lappland. Vid eftertanke klarar jag även Uppland, Sörmland och Dalarna. Så det är faktiskt hela sju!
Det är väl som flera innan mig redan sagt. När man träffar någon så försöker man hitta någon sorts koppling till den personen. Eftersom du är ryska och ryska är ett känt språk och alla kan (eller kanske "kan" när det kommer till спаТсибо) samma ord blir det långtråkigt.
SvaraRaderaJag kan lova att säga Rädda världen nästa gång vi ses istället. Nu ska jag se på Assa, för det har jag fått order om.
Använd illern fler gånger för att illustrera tänkbara situationer. Informativt och kul.
SvaraRadera